Es wurden 66 Rezensionen gefunden.

Das Buch - Neues Testament

Das Buch - Neues Testament

Roland Werner

Roland Werner, der seit 20 Jahren im Bereich der Bibelübersetzung im Sudan tätig ist, legt eine Neuübersetzung des Neuen Testaments vor. Sie trägt den marketingfreundlichen Titel „Das Buch“, unter dem man eigentlich eine ganze Bibel (die Bibel = das Buch) erwartet hätte. Aber vielleicht ist das ja noch in der Planung. Wenn...
Elberfelder Begriffskonkordanz

Elberfelder Begriffskonkordanz

H. Willmington

Die Elberfelder Begriffskonkordanz ist ein Mittelding zwischen Lexikon und Konkordanz. Sie behandelt mehr als 350 Begriffe in alphabetischer Sortierung und bietet zu jedem Begriff mindestens eine typische Belegstelle mit ausgedrucktem Bibeltext. Bei jedem Sachgebiet wird in Querverweisen auf ein verwandtes Sachgebiet hingewiesen. So...
Zürcher Bibel - ohne Einleitungen und Glossar

Zürcher Bibel - ohne Einleitungen und Glossar

Neulich ist mir etwas Lustiges widerfahren. Beim Lesen eines Buches fiel mir auf, dass die Bibelzitate vorwiegend aus der Neuen Genfer Übertragung stammten. Mir als Luther-Bibel-Leser fiel die Andersartigkeit positiv auf. Nun fragte mich meine Frau, was ich mir zu Weihnachten wünsche. Ich dachte zwar an die Genfer Übertragung,...
Bibel ist mehr

Bibel ist mehr

Volker Gäckle

Im September hat es bereits begonnen. Die ersten Vorzeichen auf Weihnachten. Viele Christen feiern Weihnachten als einen Tag des Gedenkens an die Geburt unseres Herrn und Heilands. Auch meine Heimatgemeinde steht in der Vorbereitungsphase. Und dieses Jahr gibt es eine Neuerung. Wir möchten als Gemeinde nahestehende Menschen zu...
Streit um die richtige Bibelübersetzung

Streit um die richtige Bibelübersetzung

Gerhard Tauberschmidt

Der Autor, ausgewiesener Fachmann für Bibelübersetzungen, präsentiert in diesem Buch grundlegende Prinzipien, die bei einer Übersetzung der Bibel beachtet werden müssen. In wohltuender Sachlichkeit stellt er diese an verschiedenen deutschen Bibelübersetzungen dar und beurteilt, ob und warum eine Übersetzung gelungen ist oder...
Zürcher Bibel

Zürcher Bibel

Das Markenzeichen der Zürcher Bibel war immer die Nähe zum Grundtext und die sorgfältige Übersetzung dieses Grundtextes in ein gutes, verständliches Deutsch. Vor allem in den 50er bis 70er Jahren des letzten Jahrhunderts, als es die Revidierte Luther- und die Revidierte Elberfelder Übersetzung noch nicht gab, die Zürcher...
Handbuch Bibelübersetzungen

Handbuch Bibelübersetzungen

Rainer Kuschmierz

Vorliegendes Buch will dem Bibelleser helfen, aus der Vielzahl von verschiedenen Bibelübersetzungen und -übertragungen auszuwählen. Einleitend erörtern die Autoren kurz Grundlagen der Bibelübersetzung: Kanon, Textgrundlage, Übersetzungsprinzipien. Im zweiten Teil werden verschiedene Übersetzungen vorgestellt. Beschrieben...
Moderne Bibel oder modernes Babel?

Moderne Bibel oder modernes Babel?

Michael Kotsch

Bibel als Verfügungsmasse der Unterhaltungsindustrie? Wer wagt es heute noch, von der Bibel als dem ewig gültigen und autoritativenWort Gottes zu sprechen? Michael Kotsch hinterfragt mit seinem Buch „Moderne Bibel oder modernes Babel?“ verschiedene Bibelübersetzungen. Insbesondere drei Neue nimmt er aufs Korn: die...