Dona la pace, Signore,
a chi confida in te.
Dona la pace, Signore,
dona la pace.
Gesang aus Taizé © Ateliers et Presses de Taizé, 71250 Taizé, Frankreich
|
Dona nobis pacem.
Der Friede greife um sich wie das Licht des neuen Tages.
Es werde Licht werde, hell.
|
Dona nobis pacem, pacem;
dona nobis pacem.
Dona nobis pacem,
dona nobis pacem.
Dona nobis pacem,
dona nobis pacem.
|
Dona nobis pacem, pacem!
|
Dona nobis pacem Domine.
Gesang aus Taizé © Ateliers et Presses de Taizé, 71250 Taizé, Frankreich
|
Dona nobis pacem im terra.
Dona nobis pacem, Domine.
|
1) On a wagon bound for market
There's a calf with a mournful eye
High above him there's a swallow
Winging swiftly through the sky
Ref.: How the winds are laughing
They laugh with all the their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer's night
Donna Donna Donna Donna
Donna Donna Donna Don
Donna Donna...
|
1) Dort auf Golgatha stand
Einst ein alt’ rauhes Kreuz
Stets ein Sinnbild von Leiden und Weh.
Doch ich liebe das Kreuz
Denn dort hing einst der Herr
Und in ihm ich das Gotteslamm seh.
Ref.: Schätzen werd ich das alt’ raue Kreuz
Bis ich Jesum erblick auf dem Thron.
Ich will halten mich fest an dem Kreuz
Einst erhalt ich dafür eine...
|
1) Dort droben im Himmel, dort haben wir's gut;
Wer's glaubt und beherzigt, dem wächset der Mut.
Dort sagt uns der Heiland: Ererbet das Reich,
von Anfang vom Vater bereitet für euch!
Ref.: Preiset Gottes Lamm!
Unsre Lieb' entflamm!
Denn es hat vollbracht,
was uns selig macht.
Es ist würdig unsres Ruhmes,
bald kommen wir...
|
Dort im Vollendungssaal
der Geister der Gerechten,
bei Jesu Abendmahl
mit allen seinen Knechten,
ists einge Ehrenkleid,
das vor dem Throne gilt,
Christi Gerechtigkeit,
drein man sich gläubig hüllt.
|