Domine Deus, Filius Patris,
miserere nobis.
Übersetzung:
Herr, Gott, Sohn des Vaters,
erbarme Dich unser.
|
Domine, Domine dona nobis pacem,
Domine, Domine dona nobis pacem.
Gesang aus Taizé © Ateliers et Presses de Taizé, 71250 Taizé, Frankreich
|
1) Geweint hast du
wie eine Mutter, die ihr Kind verliert.
Jerusalem,
die so vertraut dir war, hat nicht gespürt,
dass du ihr Hirte bist,
dass du sie liebst.
2) Gewarnt hast du
wie ein Prophet, der laut die Stimme hebt.
Vorausgesagt
hast du: der Tempel stürzt, die Erde bebt.
Die Stadt, die mächtige,
zerfällt zu Staub.
3) Geeint...
|
Dominus Jesus Christus,
Dominus Jesus Christus,
protectio tua,
protectio tua.
Gesang aus Taizé © Ateliers et Presses de Taizé, 71250 Taizé, Frankreich
|
Dominus Spiritus est.
Spiritus autem vivificat.
Spiritus autem vivificat.
Gesang aus Taizé © Ateliers et Presses de Taizé, 71250 Taizé, Frankreich
|
Herr, lass mich mit dem Herzen beten:
Ich in Dir, Du in mir.
Ich in Dir, Du in mir.
|
1) Der Mensch braucht Liebe und Verstehn,
das kannst du bei Don Bosco sehn.
Er sagt: Von Liebe nicht nur reden,
lass sie spürn im Leben!
Ref.: Tu Gutes, sei fröhlich und lass die Spatzen pfeifen!
Tu Gutes, sei fröhlich, dann kann das Leben reifen, in Gottes Hand.
2) Glaub nur, in jedem Menschen drin,
liegt Gutes, liegt ein tiefer...
|
Ref.: Don't you let nobody turn you 'round,
keep the straight and the narrow way.
1) At the river of Jordan
Baptism was at hand
and John baptized the multitude
for to save the sinner man.
2) Some they come by water
and some they come by land,
but when we get to heaven
we will shake each other's hand.
|
Dona la pace, Signore,
a chi confida in te.
Dona la pace, Signore,
dona la pace.
Gesang aus Taizé © Ateliers et Presses de Taizé, 71250 Taizé, Frankreich
|
Dona nobis pacem.
Der Friede greife um sich wie das Licht des neuen Tages.
Es werde Licht werde, hell.
|