1) Gottlob, ich kann mich trösten,
auch wenn die Not am größten,
mit meines Vaters Huld.
Sein Zorn führt keine Rute,
erzieht uns nur zugute,
bleibt Gott des Trosts und der Geduld.
2) Da jene in dem Grämen
den Trotz zum Troste nehmen,
die Gottes Feinde sind;
so sagt er meiner Seelen:
Dir solls an Trost nicht fehlen:
Ich bin dein...
|
1) Gottlob, wir Kinder dürfen
der Sorgen ganze Last
auf dich, o Vater werfen
, wie du versichert hast.
So wird dem Herzen leicht,
weil du uns dies erlaubet;
wer nun dem Worte glaubet,
der singt: Ihr Sorgen weicht!
2) Die Last brennt oft die Seelen,
sie liegt zu nahe an,
wenn dies und jen's will fehlen,
da man nicht helfen...
|
1) Gracious Spirit Holy Ghost
Taught by You we covet most
Of Your gifts at Pentecost
Holy heavenly love
2) Faith that mountains could remove
Tongues of earth or heaven above
Knowledge all things empty prove
Without heavenly love
3) Though I as a martyr bleed
Give all my goods the poor to feed
All is vain if love I need
Therefore give...
|
1) Grad so wie unsre Kerzen nun verbreiten hellen Schein,
so leuchtet Gott zur Weihnachtszeit in unser Herz hinein.
Die Welt liegt tief in Finsternis, ist trüb und dunkel sehr,
und darum kam in diese Welt das Licht vom Himmel her.
2) Durch den die Welt gegründet ward, der Herr vom Himmelsthron,
kommt als ein Kind auf diese Welt, ohn...
|
Il n'est pas de plus grand amour
que de donner sa vie pour ceux qu'on aime.
Grande est ta bonté, Seigneur, envers nous!
Gesang aus Taizé © Ateliers et Presses de Taizé, 71250 Taizé, Frankreich
|
1) Gräser lispeln, Veilchen blauen,
an den Bäumen flattert Laub,
und die Schleensäfte glauen
blütenvoll, wie Silberstaub.
2) Hyazinthen und Aurikeln
drängen sich dem Frühling vor,
der die Rose kommt entwickeln
unter vollem Tulpenflor.
3) Angenehme Lüfte wärmen
die gefrorne Schöpfung auf,
und beleben und...
|
1) Grau zieh'n die Wolken hin,
und die Tage flieh'n
wie ein Windhauch.
Laub schenkt der Erde Ruh',
deckt das Alte zu,
still und sanft.
Ref.: Herbst löscht Vergang'nes aus,
und wir geh'n ins Haus
des Vergessens.
Herbst hält die Hoffnung wach,
denn was alt und schwach,
wird einst neu.
2) Dunst hüllt die...
|
1) Graue Mauern, undurchdringlich,
was kommt auf mich zu?
Ungewissheit, stille Angst
lassen keine Ruh.
Laute Töne ohne Antwort
dringen auf mich ein.
Doch tief innen bleibt die Frage:
Was wird einmal sein?
Ref.:
Wo Jesus wohnt, da hat schon die Zukunft
ganz unsichtbare Wurzeln geschlagen.
Wir wissen, Herr, dass du auf uns...
|
Ref.: Great day! Great day, the righteous marching. Great day!
God's going to build up Zion's walls.
Great day! Great day, the righteous marching. Great day!
God's going to build up Zion's walls.
1) The chariot rode on the mountaintop,
God's going to build up Zion's walls.
My God spoke and the chariot did...
|
1) Great God of wonders! all thy ways
are matchless, godlike and divine;
but the fair glories of thy grace
more godlike and unrivaled shine,
more godlike and unrivaled shine.
Ref.: Who is a pard'ning God like thee?
Or who has grace so rich and free?
Or who has grace so rich and free?
2) In wonder lost, with trembling...
|