Unto us a boy is born (Puer nobis nascitur)    

1) Unto us a boy is born!
King of all creation,
came he to a world forlorn,
the Lord of every nation,
the Lord of every nation.

2) Cradled in a stall was he
with sleepy cows and asses;
but the very beasts could see
that he all folk surpasses,
that he all folk surpasses.

3) Herod then with fear was filled;
'A prince', he said, 'in Jewry!'
All the little boys he killed
at Bethl'em in his fury,
at Bethl'em in his fury.

4) Now may Mary's son, who came
so long ago to love us,
lead us all with hearts aflame
unto the joys above us,
unto the joys above us.

5) Omega and Alpha he!
Let the organ thunder,
while we sing our songs with glee
and rend the air asunder,
and rend the air asunder.

Deutsche Übersetzung: Uns ist geborn ein Kindelein

"Puer nobis nascitur", usually translated as "Unto Us Is Born a Son", is a medieval Christmas carol found in a number of manuscript sources—the 14th-century German Moosburg Gradual and a 15th-century Trier manuscript.

Text: (1928)
Melodie: (1605)
CCLI-Nr.: 4790631
Info: https://en.wikipedia.org/wiki/Unto_Us_Is_Born_a_Son

Das Lied "Unto us a boy is born" ist in 2 Liederbüchern enthalten:

  Cover Nummer Noten
Songs of Fellowship 3 1574  Amazon
Complete Mission Praise 714  Amazon
Als Amazon-Partner verdiene ich an qualifizierten Verkäufen.