Nun freut euch hier und überall    

1) Nun freut euch hier und überall,
ihr Christen, lieben Brüder!
Das Heil, das durch den Todesfall
gesunken, stehet wieder.
Des Lebens Leben lebet noch,
sein Arm hat aller Feinde Joch
mit aller Macht zerbrochen.

2) Der Held, der alles hält, er lag
im Grab als überwunden,
er lag, bis dass der dritte Tag
sich in die Welt gefunden.
Da dieser kam, kam auch die Zeit,
da, der uns in dem Tod erfreut,
sich aus dem Tod erhube.

3) Die Morgenröte war noch nicht
mit ihrem Licht vorhanden,
und siehe, da war schon das Licht,
das ewig leucht', erstanden.
Die Sonne war noch nicht erwacht,
da wacht und ging in voller Macht
die unerschaffne Sonne.

4) Das wusste nicht die fromme Schar,
die Christo angehangen,
drum als nunmehr der Sabbat war
zum End' hinabgegangen,
begunnt Maria Magdalen
und andre mit ihr auszugehn
und Spezerei zu kaufen.

5) Ihr Herz und Hand ist hoch bemüht,
ein Salböl darzugeben
für Jesu, dessen teure Güt'
uns salbt zum ew'gen Leben.
Ach, liebes Herz, der seinen Geist
vom Himmel in die Herzen geußt,
darf keines Öls noch Salben.

6) Ja du, o heilger Jungfrausohn,
bist schon g'nug balsamieret
als König, der im Himmelsthron
und überall regieret!
Dein Balsam ist die ewge Kraft,
dadurch Gott Erd und Himmel schafft,
die lässt dich nicht verwesen.

7) Doch geht die fromme Einfalt hin
bald in dem frühsten Morgen,
sie gehn, und plötzlich wird ihr Sinn
voll großer schwerer Sorgen.
Ei, sprechen sie, wer wälzt den Stein
von's Grabes Tür und lässt uns ein
zum Leichnam unsres Herren? –

8) So sorgten sie zur selben Zeit
für das, was schon bestellet,
es war der Stein ja allbereit
erhoben und gefället
durch einen, der des Erdreichs Wucht
erbeben macht und in die Flucht
des Grabes Hüter jagte.

9) Das war ein Diener aus der Höh',
von denen, die uns schützen,
sein Kleid war weißer als der Schnee,
sein Ansehn gleich den Blitzen,
der hat das fest verschloss'ne Grab
eröffnet und den Stein herab
von's Grabes Tür gewälzet.

10) Das Weiberhäuflein kam und ging
hinein ohn alle Mühe.
Hör aber, was für Wunderding
sich da begab! Denn siehe,
das, was sie suchten, find't sich nicht
und wo ihr Herz nicht hingericht,
das ist allda zur Stelle.

11) Sie suchten ihrer Seelen Hort
und finden sein Gesinde,
sie hören aus der Engel Wort
wie's gar viel anders stünde,
als ihr betrübtes Herz gemeint:
dass billig wer bisher geweint,
nun jauchzen soll und lachen.

12) Sie sehn das Grab entledigt stehn,
und als sie das gesehen,
da läuft Maria Magdalen,
zu sagen, was geschehen.
Die andre Schar ist Kummers voll
und weiß nicht, was sie machen soll,
verharret bei dem Grabe.

13) Da stellen sich in heller Zier
zween edle Himmelsboten,
die sprechen: Ei, was suchet ihr
das Leben bei den Toten?
Der Heiland lebt! Er ist nicht hie!
Heut ist er, glaubt uns, heute früh
ist er vom Tod erstanden.

14) Gedenkt und sinnt ein wenig nach
den Reden, die er triebe,
da er so klar und deutlich sprach,
wie er zwar würd' aus Liebe
den Tod ausstehn und große Plag,
jedennoch an dem dritten Tag
auch Herrlich triumphieren.

15) Da dachten sie an Christi Wort
und gingen von dem Grabe
hin zu der elf Apostel Ort
und sagten, was sich habe
erzeigt in ihrem Angesicht.
Man hielt es aber anders nicht,
als ob es Märlein wären.

16) Maria, die betrübt', sich gibt
in schnelles Abescheiden,
findt Petrum und den Jesus liebt,
erzählet allen beiden:
ach, spricht sie, unser Herr ist hin,
und niemand ist, der, wo man ihn
hab hingelegt, will wissen.

17) Der Hochgeliebte läuft geschwind
und kommt zuerst zum Grabe.
Er guckt, und da er nichts mehr find't
als Leinen, weicht er abe.
Da aber Simon Petrus kömmt,
geht er ins Grab hinein und nimmt
das Werk recht in die Augen.

18) Er sieht die Leinen für sich dar,
zu voraus, wie mit Fleiße
gelegt und eingewickelt war
das Haupttuch zu dem Schweiße:
da ging auch, der am ersten kam,
hinein, wie Petrus tät, und nahm,
was er da sah, zu Herze.

19) Da glauben sie nun dem Bericht,
weil sie mit Augen schauen,
was sie zuvor als ein Gedicht
gehöret von den Frauen.
Doch werden sie Verwunderns voll,
denn keiner weiß, dass Christus soll
von Toten auferwachen.

20) Maria steht vorm Grab und weint,
und plötzlich wird sie innen,
dass zween in weißen Kleidern seind
vor ihr im Grabe drinnen,
die sprechen: Weib, was weinest du?
Sie haben meines Herzens Ruh,
sprach sie, hinweggenommen.

21) Mein Herr ist weg, und ich weiß nicht,
wo ich soll suchen gehen.
Indessen wend't sie ihr Gesicht
und siehet Jesum stehen.
Der spricht: O Weib, was fehlet dir?
Was weinest du, was suchst du hier? –
sie meint, der Gärtner rede.

22) Ach, spricht sie, Herr, hast du's getan,
so sag es unverhohlen,
wo liegt mein Herr? Wo komm ich an?
So will ich mir ihn holen.
Der Herr spricht mit gewohnter Stimm':
maria! – Da wend't sie sich um
und spricht: Sieh da, Rabbuni!

23) Rühr mich nicht an! Ich bin noch nicht
zum Vater aufgefahren,
geh aber hin, sprach unser Licht,
sag's meiner Brüder Scharen:
ich fahr als eures Todes Tod
zu meinem und zu eurem Gott
und unser aller Vater.

24) Maria ist das arme Weib,
von welcher unser Meister,
der starke Helfer, vormals treib
auf einmal sieben Geister.
Die, die ist's, welcher Jesu Christ
am ersten Mal erschienen ist
am heilgen Ostertage.

25) Nun, sie ging hin, tät's denen kund,
die mit ihr Jesum liebten
und über ihn von Herzensgrund
sich grämten und betrübten.
Kein einz'ger aber fiel ihr bei,
ein jeder hielt's für Fantasei,
und wollt es niemand glauben.

26) Es gingen auch ins Grab hinein
die andre Schar der Frauen,
da gab sich ihrem Augenschein
ein Jüngling anzuschauen
in einem langen weißen Kleid,
der sprach: Habt Freud und Trost und seid
ohn alle Furcht und Schrecken.

27) Ihr sucht den Held von Nazareth,
der doch hie nicht vorhanden.
Seht, das ist seines Lagers Stätt,
von der er auferstanden.
Geht schnell, sagt's Petro und der Zahl
der andern Jünger allzumal:
ihr Herr und Meister lebe. –

28) Die Weiber eilen schnell davon,
den Jüngern Post zu bringen,
und siehe da, die Freudensonn',
nach der sie alle gingen,
die geht daher, und sehen sie
im Leben, den sie also früh
als einen Toten suchten.

29) Sein süßer Mund macht all ihr Leid
mit seinem Grüßen süße,
sie treten zu mit großer Freud
und greifen seine Füße.
Er aber spricht: Seid guten Muts!
Geht hin, sagt meinen Brüdern Guts,
verrichtet, was ihr sahet.

30) Sprecht, dass sie nunmehr also fort
in Galiläum gehen,
allda will ich, kraft meiner Wort,
vor ihren Augen stehen. –
und hiemit schloss er sein Gebot.
Die Weiber gehn und loben Gott,
verrichten, was befohlen.

31) O Lebensfürst, o starker Leu
aus Judä Stamm erstanden,
so bist du nun wahrhaftig frei
von Todes Strick und Banden.
Du hast gesiegt und trägst zu Lohn
ein allzeit unverwelkte Kron'
als Herr all deiner Feinde.

32) Was fragst du nach des Teufels Spott
und ungereimten Klagen!
Man hat, spricht er und seine Rott',
ihn heimlich weggetragen.
Die Jünger haben ihn bei Nacht
gestohlen und bei Seit' gebracht,
indem wir feste schliefen.

33) O Bosheit! War dein Schlaf so fest,
wie hast du können sehen?
Ist denn dein Auge wach gewest,
wie lässt'st du's so geschehen,
dass durch der Jünger schwache Hand
der Stein und seines Siegels Band
ward auf- und abgelöset?

34) Es ist dein hart verstockter Sinn,
der dich zum Lügen leitet,
so fahr auch nun zum Abgrund hin,
da dir dein Lohn bereitet!
Ich aber will, Herr Jesu Christ,
so lang ein Leben in mir ist,
bekennen, dass du lebest.

35) Ich will dich rühmen, wie du seist
die Pest und Gift der Höllen,
ich will auch, Herr, durch deinen Geist
mich dir zur Seiten stellen
und mit dir sterben, wie du stirbst,
und was du in dem Sieg erwirbst,
soll meine Beute bleiben.

36) Ich will von Sünden auferstehn,
wie du vom Grab aufstehest:
ich will zum andern Leben gehn,
wie du zum Himmel gehest.
Dies Leben ist doch lauter Tod,
drum komm und reiß aus aller Not
uns in das rechte Leben!

Bilder von Sieg, Neubeginn, Licht und Befreiung prägen in dichter Folge dieses Lied, das die Ostergeschichte nicht erzählt, sondern auf unsere Reaktion hin auslegt:  eine Auferstehung schon in diesem Leben. Sie führt hinaus aus der Gottesferne, die die Bibel „Sünde“ nennt, und öffnet das irdische Leben für das zukünftige. Wie andere Melodien Johann Crügers ist auch diese nach Vorbildern aus dem Genfer Psalter gestaltet; hier hat die Melodie zu Psalm 118 (RG 75) die Anregungen gegeben. (Andreas Marti)

Auch nach folgender Melodie zu singen: Nun freut euch, lieben Christen gmein

Text: (1653)
Melodie: Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut

Das Lied "Nun freut euch hier und überall" ist in 7 Liederbüchern enthalten:

  Cover Nummer Noten
Geh aus, mein Herz, und suche Freud 47  Amazon
Rottenburger Chorbuch zum Gotteslob 801  Amazon
Lutherisches Gesangbuch 129  Amazon
Chorbuch zum Gotteslob 814  Amazon
Kirchenlied im Kirchenjahr 397  Amazon
Evangelisch-reformiertes Gesangbuch (RG) 476  Amazon
Evangelisches Gesangbuch: Regionalteil Bayern und Thüringen 608  Amazon
Als Amazon-Partner verdiene ich an qualifizierten Verkäufen.