Hoffnung überdacht (Du überdachst die Hoffnung)

Vorschau: Bei dir stehn Türen offen und zwischen Steinen wächst die Liebe auf. Bei dir wird hell das Hoffen; sind wir zu Haus sind wir zu Haus.

Der Text des Liedes ist leider urheberrechtlich geschützt. In den Liederbüchern unten ist der Text jedoch abgedruckt.

Zum Text: Das Lied würdigt die Kirche im doppelten Sinn des Wortes: Kirche als Gemeinschaft der Glaubenden und Kirche als aus Steinen umbauter Raum. Gott überwölbt die weltweite Kirche mit seinem Schutz und Segen und hält die Gemeinschaft der Gläubigen zusammen. Gott ist auch das eigentliche Dach für den steinernen Bau. Er „überdacht“ die Hoffnung, die Sehnsucht, den Glauben der Menschen, schafft bergend den Raum für die Erfahrung seiner Nähe, für Anbetung, Trost und Ermutigung. Es entsteht der umgrenzte und überdachte Ort für die Begegnung der Menschen mit Gott und miteinander in seinem Namen.
Um dies zu verdeutlichen, ist dem eigentlichen Lied ein kurzer liturgischer Gesang vorangestellt, der Anfang des lateinischen Graduale (Zwischengesang) vom Kirchweihfest: Locus iste a Deo factus est (Dieser Ort ist von Gott gemacht). Der weitere Text des Graduale (hier nicht mehr gesungen) greift dann aus auf die Kirche als gottdurchwirktes Geheimnis: Inaestimabile sacramentum, irreprehensibilis est. (ist - unschätzbares Geheimnis – ohne Fehl und Tadel.) und schließt damit den Bogen der doppelten Bedeutung des Wortes „Kirche“.

Zur Musik: Nach dem Introitus entfaltet sich das Lied im pulsierenden und vorwärts treibenden Rhythmus. Die Strophen sind fast rezitativisch, zugleich rhythmisch sehr präzise zu singen, der Refrain ist in einem großen Bogen zu gestalten, der „dem Himmel ein Gesicht" und Klang gibt.

Dieser Info-Text stammt von Raymund Weber und Thomas Quast aus dem AK SINGLES Liedblatt Nr. 79

Text:
Melodie:

Das Lied "Hoffnung überdacht" ist in 1 Liederbüchern enthalten:

  Cover Nummer Noten
Liedblätter des Arbeitskreises Christliche Popularmusik 587
Als Amazon-Partner verdiene ich an qualifizierten Verkäufen.