Hava nagila (Hawa Nagilah)    

Hava nagila, hava nagila
Hava nagila venis’mecha (2x)
Hava neranena, hava neranena
Hava neranena venis’mecha (2x)
Uru, uru achim
Uru achim belev same’ach (4x)
Uru achim, uru achim, belev sameach.

Deutsche Übersetzung: Lasst uns glücklich und fröhlich sein
Lasst uns singen und fröhlich sein
Wacht auf, Brüder, mit frohem Herzen.

Deutsche Übersetzung: Freut euch und lasst uns singen

Hava Nagila (הבה נגילה) ist ein hebräisches Volkslied. Die Melodie war ursprünglich ein wortloser chassidischer Niggun und wurde von Abraham Zvi Idelsohn (1882–1938) bearbeitet.

Text:
Melodie: (1918)
Info: https://de.wikipedia.org/wiki/Hava_Nagila

Das Lied "Hava nagila" ist in 11 Liederbüchern enthalten:

  Cover Nummer Noten
Sing dein Lied für Israel 2  SCM  Amazon
Jede Menge Töne 2 67  SCM  Amazon
Farbenfroh 2 90  Amazon
Halte Deine Träume fest 217  Amazon
Happy Birthday Israel 6  SCM  Amazon
Mein Liederbuch 7  Amazon
Das Israel-(Reise-)Liederbuch 4  SCM  Amazon
Kumbaya 21  Amazon
Singt von Jesus - Band 2 224  Amazon
Du, lass Dich nicht verhärten 132  Amazon
Die Fontäne 113  Amazon
Als Amazon-Partner verdiene ich an qualifizierten Verkäufen.