Selbstverleugnung übersetzt

Selbstverleugnung: Die Zoque-Indianer (Südmexiko) beschreiben Selbstverleugnung als "das Ich vergessen", die Mazatecs weiter nördlich sagen: "das Ich verdecken", während die Azteken die Umschreibung "sich nicht anerkennen" gebrauchen. Die Tzeltals: "Nicht mehr das tun, was das Herz will." In der Loma-Sprache (Liberia) heißt es: "Seinen Geist vom Ich wegnehmen."

Quelle: Unbekannt
© Alle Rechte vorbehalten