Schwierig zu übersetzender Vers

1889, mit erst 19 Jahren, unternahm Dan Crawford zum ersten Mal die Reise nach Zentralafrika. Mehr als 30 Jahre lang arbeitete er als Missionar und übersetzte die Bibel in Luba-Sanga. Als Crawford 1926 starb, war das Alte Testament gerade frisch gedruckt und die Christen an seinem Einsatzort legten ihm beim Begräbnis ein Exemplar unter den Kopf. Psalm 31,15 war für Crawford besonders schwierig zu übersetzen gewesen. Nach langem Überlegen entschied er, die beste Art ihn in die fremde Sprache zu übertragen, sei diese: "Alles Warum, Wann, Wo und Wozu in meinem Leben ist in Gottes Händen." Damit stellten die Übersetzer alle Lebensfragen unter Gottes Kontrolle. 
(Petersen, Psalmen, Lieder des Lebens, Hänssler 2001)

 

Quelle: Unbekannt
© Alle Rechte vorbehalten